Correction, relecture, bon à tirer (BAT) et post-édition
Lors de la correction, nous vérifions l’orthographe, la grammaire et la ponctuation, et veillons à ce que le texte traduit corresponde au texte source. Chaque mot a-t-il été traduit? Les chiffres, noms et informations ont-ils été correctement retranscrits?
Dans le cadre d’une relecture, nous vérifions également le style, les subtilités et nuances linguistiques ainsi que les particularités régionales. Nous remplaçons les répétitions par des synonymes, varions les débuts de phrases monotones et démêlons les phrases imbriquées.
Lors d’un BAT, nous vérifions que vos fichiers sont prêts à être imprimés. Le contrôle s’effectue – juste avant impression – sur la dernière version de la maquette, au format PDF. Nous veillons à la qualité du texte, notamment à la coupure des mots, à la mise en page et aux fautes de frappe.
Dans le cadre d’une post-édition, nous vérifions et corrigeons une traduction «automatique». Selon le groupe cible, une post-édition complète ou partielle s’impose. Nous vous recommandons de lire notre article de blog à ce sujet. (en allemand)
À vous de décider si vous souhaitez faire appel à nos services pour une correction, une relecture, un bon à tirer (BAT) ou une post-édition.
Toutefois, nous recommandons toujours une relecture et un BAT si vous prévoyez de distribuer votre texte à grande échelle, particulièrement s’il s’agit d’un site web, d’un magazine destiné aux clients, d’un rapport annuel ou d’une brochure produit. Pour ne pas nuire à votre image, un texte grand public doit être absolument irréprochable.
Nous proposons des services de correction et de relecture dans les langues suivantes:
Langues d’Europe occidentale
allemand, anglais, danois, espagnol, français, islandais, italien, finnois, flamand, grec, néerlandais, norvégien, portugais, suédois
Langues d’Europe orientale
albanais, bosnien, bulgare, croate, estonien, hongrois, letton, lituanien, macédonien, polonais, roumain, russe, serbe, slovaque, slovène, tchèque, ukrainien
Langues asiatiques
bengali, chinois, coréen, dari, hindi, indonésien, japonais, laotien, malais, népalais, ourdou, punjabi, tamoul, thaï, vietnamien
Langues du Proche et Moyen-Orient
arabe, hébreux, kurde, persan, turc
…et en Afrique: tigrinya et amharique
Votre combinaison linguistique ne figure pas dans cette liste ? N’hésitez pas à communiquer avec nous.
Correction et relecture: nous ne voyons pas le monde à travers notre propre prisme.
Nous nous faisons un plaisir de relire vos documents, qu’ils aient été rédigés par nos soins ou un concurrent. Les contenus ne doivent pas non plus se limiter à des traductions. Nous pouvons également réviser ou corriger les présentations, concepts et rapports rédigés par votre entreprise.
La correction, la relecture, le BAT et, de plus en plus souvent, la post-édition font partie de nos prestations de base. Nous vérifions chaque texte que vous nous soumettez avec le plus grand soin, quelle que soit sa provenance. Nous proposons des services de correction et de révision pour les contenus suivants:
- contrats, statuts, jugements, actes, diplômes
- campagnes publicitaires, sites web, communiqués de presse, brochures d’entreprise et de présentation
- articles
- rapports annuels, bilans, correspondance
- descriptions de produits, modes d’emploi
Votre texte n’appartient à aucune des catégories susmentionnées?
Pour la correction et la révision de vos textes, nous ne nous satisfaisons que du meilleur
La correction, la relecture, le bon à tirer ainsi que la post-édition requièrent un œil aiguisé et une grande sensibilité linguistique. Nous passons en revue chaque lettre et chaque chiffre – et n’hésitons pas à être tatillons. La conscience professionnelle est une véritable vertu pour nous. Nous accordons la plus haute importance non seulement à la qualité de votre texte – mais aussi à satisfaire vos exigences.
Interna Translations est votre partenaire de choix pour la correction et la révision de textes. Nous appuyant sur un réseau mondial de plus de 500 correcteurs et réviseurs hautement qualifiés, nous ne laissons aucune chance aux fautes d’orthographe et autres phrases bancales. Nos linguistes professionnels fournissent leurs services de correction et de révision exclusivement dans leur langue maternelle.
Vous pouvez vous en remettre à notre longue expérience et à notre expertise. Nous proposons des services personnalisés de la plus haute qualité.
Vous avez des questions sur nos services de correction et de relecture?
Nous nous tenons à votre disposition par téléphone ou par e-mail. Si vous le souhaitez, nous pouvons vous réserver un créneau pour un entretien sans engagement.
Appelez ou écrivez-nous, nous vous assisterons avec plaisir.
Demandez dès maintenant un devis sans engagement pour votre correction ou révision.