Correzione e revisione

Zero errori. Punto.

Con la correzione non scendiamo a compromessi. Virgole al posto sbagliato, errori di concordanza o termini equivoci: controlliamo i vostri testi dal punto di vista dell’ortografia, della grammatica e della punteggiatura, in modo meticoloso e rigorosamente preciso. Dopo tutto, vogliamo che il vostro messaggio giunga a destinazione in modo perfetto e professionale. Durante la correzione confrontiamo anche le varie versioni linguistiche con il testo di partenza. È stata tradotta ogni parola? Il testo è completo di numeri, informazioni e nomi? La scrupolosità ha un nome: Interna Translations AG.

Correzioni per il vostro settore

Raccolte fondi, perizie mediche, regolamenti di previdenza, rapporti annuali o testi di altri ambiti specifici: offriamo il servizio di correzione in tedesco, inglese, francese, italiano, turco e per più di altre 50 lingue.

Controlliamo i vostri testi e le vostre traduzioni nel formato che preferite, come PDF, Word, Excel, o PowerPoint, compresi i documenti non tradotti direttamente da noi.

Correzioni per il «visto si stampi»

Con il visto si stampi, il controllo viene eseguito sull’ultima bozza in formato PDF. Controlliamo il testo in termini di sillabazione, layout ed errori di battitura.

Un lavoro di limatura linguistica

Vi serve un testo che oltre a essere corretto dal punto di vista formale sia anche stilisticamente convincente? Affidatelo a noi, lo sottoporremo a una revisione. Specialmente se il testo è destinato al grande pubblico, è opportuno rifinirlo dal punto di vista linguistico.

A seconda dell’urgenza, del budget e della qualità richiesta è possibile anche valutare la machine translation e il post-editing. In questo caso controlliamo e correggiamo una traduzione generata da una macchina.

Oltre alle correzioni...

... vi affianchiamo con le nostre competenze linguistiche anche in molti altri progetti: traduzioni specializzate, transcreation, traduzione di siti web / localizzazione o

traduzione di documenti ufficiali con autenticazione e/o apostille.

Scoprite i nostri servizi linguistici.

"Quando dobbiamo adattare o aggiornare una traduzione preesistente, per noi una soluzione valida ed efficace è la correzione. Con Interna Translations abbiamo la certezza che ogni virgola, ogni punto e ogni segno di punteggiatura sono al posto giusto."

Elena Nguyen, Fondazione Zewo, Zurigo

Vi servono testi privi di errori?
Ci pensiamo noi con la correzione.